Keine exakte Übersetzung gefunden für ثروات طبيعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ثروات طبيعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Explotación de los recursos naturales
    استغلال الثروات الطبيعية
  • Así pues, debemos subrayar que la protección de los civiles en los conflictos armados debería basarse en un compromiso decidido de todas las partes y los Estados con lo dispuesto por el derecho internacional humanitario, sobre todo el Cuarto Convenio de Ginebra.
    وزات أعمال الهدم والتخريب ونهب الثروات الطبيعية والتراث الثقافي، التي تخالف كل القواعد القانونية والأخلاقية.
  • En la Constitución se establece la libre disposición por los pueblos de los recursos naturales.
    وينص الدستور على حرية شعوب البوسنة والهرسك في الاستفادة من موارد الثروة الطبيعية.
  • Aprovechan las ventajas comparativas de las ciudades y los bienes naturales para crear un sentido de propiedad.
    فهي تعتمد على المزايا النسبية للمدينة وثرواتها الطبيعية لغرس الشعور بالملكية.
  • ¿Y cómo es posible que este paisaje tan accidentado... ...haya llegado ha abrigar la mayor riqueza natural de todo China?
    وكيف تطورت هذه والمناظر الطبيعيه الوعره نأتي الى الميناء اكبر الثروات الطبيعيه فى عموم الصين؟
  • Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.
    وتلك الثروة الطبيعية تتعرض الآن لتهديد متزايد من التلوث الناجم عن الأنشطة الأرضية والسفن العابرة للمحيطات على حد سواء.
  • En su discurso de apertura, el Presidente Deby subrayó la voluntad política del Gobierno de valorizar los recursos nacionales, a fin de permitir una mejor explotación y producción de las "inmensas riquezas naturales con que cuenta el país".
    وقيل إن الرئيس دبي أكد في افتتاح المؤتمر على الإرادة السياسية للحكومة لتنمية موارد البلاد ليتسنّى استغلال وإنتاج "الثروات الطبيعية الهائلة التي تملكها البلاد" على أفضل وجه.
  • Cuando comenzaron las obras de construcción del muro de separación se destrozaron miles de hectáreas adicionales de tierras, y recursos naturales e hídricos palestinos, y se desplazó a varios miles de palestinos más.
    وعندما بدأ تشييد الجدار الفاصل، ابتلعت آلاف جديدة من دونمات الأراضي الفلسطينية، ودمرت الثروات الطبيعية ومنابع المياه، وتشرد المزيد من آلاف الفلسطينيين.
  • Propiedad pública: comprende los recursos naturales y los servicios públicos, así como las instalaciones y empresas establecidas por el Estado o nacionalizadas. El Estado se encarga de las inversiones y del control administrativo de estas instituciones. Los ciudadanos tienen el deber de protegerlas.
    ملكية الشعب: وتشمل الثروات الطبيعية والمرافق العامة والمنشآت والمؤسسات المؤممة أو التي تقيمها الدولة أو تتولى الدولة استثمارها والإشراف على إدارتها لصالح الشعب، ويقع على المواطن واجب حمايتها.
  • Para los fines del presente informe, el despojo de tierras puede ser resultado de los procesos iniciales de colonización, cambios a planes de tenencia de tierras o al desalojo forzoso para la realización de proyectos de desarrollo privados o la explotación de los recursos naturales.
    في مدلول هذا التقرير، قد يكون التمييز ناجما عن الإجراءات الاستعمارية الأولية أو تغيّر نُظم حيازة الأرض أو الإخلاء القسري تنفيذا لمشاريع عمرانية خاصة أو لاستغلال الثروات الطبيعية.